Sihlcity1Built on the site of a former paper mill, Sihlcity is likely Zurich’s most attractive shopping mall and a popular meeting point. Nevertheless, with the rise of online stores its owners wanted to make sure this local gem stays future-proof and underwent a total revamp of the 100,000 square metres of retail space.

For that purpose they commissioned Etter Studio to come up and build digital contents, as well as a system to display them on their massive new LED façade and all other screens distributed over the entire area.
Auf dem Gelände einer ehemaligen Papierfabrik erbaut, ist Sihlcity das wohl attraktivste Einkaufszentrum Zürichs. Mit dem Aufkommen des Online-Handels wollten die Eigentümer jedoch sicher gehen, dass es auch in Zukunft ein beliebter Treffpunkt bleibt und unterzogen das Zentrum, mit seinen 100’000 Quadratmetern Verkaufsfläche, einer kompletten Renovierung.

Im Zuge davon beauftragten sie Etter Studio um digitale Inhalte zu entwickeln. Sowie ein System, um sie auf ihrer riesigen neuen LED-Fassade, und allen anderen über das gesamte Areal verteilten Bildschirmen, anzuzeigen.
2Where the magic happens. Custom hardware build, containing two CPUs and two stereo cameras with integrated AI. This box could be connected via Ethernet cable and then simply plugged into the ceiling. No power supply required.Where the magic happens. Eigens entwickelter Hardwareaufbau mit zwei CPUs, zwei Stereokameras und integrierter Künstlicher Intelligenz. Diese Box konnte per Ethernet-Kabel verbunden und dann einfach in ein Loch in der Decke gestöpselt werden. Kein Stromkabel war erforderlich.We teamed up with the fabulous Sébastien Donzel (project management) and code-aficionado Mario von Rickenbach (development). Building soft- and hardware from scratch that has to run 24/7 in all weather conditions needs serious skills.Wir haben uns mit dem wunderbaren Sébastien Donzel (Projektmanagement) und Programmiertalent Mario von Rickenbach (Entwicklung) zusammengetan. Soft- und Hardware von Grund aufzubauen, die rund um die Uhr bei allen Wetterbedingungen laufen muss, erfordert ungeheures Wissen und viel Fingerspitzengefühl.3Testing the dynamic typographic system on an outdoor screen.Testen des dynamischen typografischen Systems auf einem Aussenbildschirm.This shopping centre is right next to a river (Sihl), hence we developed a particle system that calculates graphical elements to simulate a river’s flow. A typographic system could then dynamically form letters, words and sentences from these elements.Dieses Einkaufszentrum liegt direkt neben einem Fluss, der Sihl. Daher haben wir ein Partikelsystem entwickelt, das grafische Elemente verwenden kann, um den Wasserfluss zu simulieren. Ein typografisches System konnte dann aus diesen Elementen dynamisch Buchstaben, Wörter und Sätze bilden.4We wrote Boto to manage all these digital devices spread over the estate, an intuitive web application that allows Sihlcity’s team to plan and schedule all contents on all screens.Um all diese über das Anwesen verteilten digitalen Geräte zu verwalten, haben wir haben Boto entickelt. Eine intuitive Web-Applikation, mit der das Sihlcity-Team alle Inhalte auf allen Bildschirmen planen und verwalten kann.5Testing of the christmas installation with 3D models from David O’Reilly’s fabulous Everything library.Testen der Weihnachts-Installation mit 3D-Modellen aus David O’Reilly’s fabelhafter Everything Library.Four stereo-cameras attached on the ceiling watch over the main entrance. Neural networks analyse this visual data on the fly, estimate the position of each visitor and send this information over optical fibers to a remote server room. There we use the position of each visitor in order to let them influence the main attraction of the mall, the interactive LED walls accompanying each side of the main entrance.Vier an der Decke angebrachte Stereokameras wachen über dem Haupteingang. Neuronale Netzwerke analysieren diese visuellen Daten in echtzeit, berechnen die Position jedes Besuchers und senden diese Information über Glasfasern an einen  Serverraum. Dort nutzen wir diese Daten, damit die Besucher mit der Hauptattraktion des Einkaufszentrums agieren können, der interaktiven LED-Wände, die beide Seiten des Haupteingangs flankieren.6An enthusiastic visitor has her picture taken in front of the Easter installation.Eine begeisterte Besucherin lässt sich vor der Oster-Installation ablichten.These digital installations change depending on the season of the year (winter, Easter, summer, Xmas, sales ect.) and are there to bring joy and excitement to the passerbys.

The system went live roughly one year after we built the first prototype. So far it has been running reliably and joyfully along, entertaining and informing the seven million yearly visitors of Zurich’s unique shopping mall.
Diese digitalen Installationen ändern sich je nach Jahreszeit (Winter, Ostern, Sommer, Weihnachten, Ausverkauf ect.) und sind eigentlich nur da, um den Passanten Freude zu bereiten.

Das System ging ungefähr ein Jahr nach dem Bau des ersten Prototyps in Betrieb. Seither unterhält es zuverlässig die jährlich sieben Millionen Besucher von Zürichs einzigartigem Shopping-Center.
CollaboratorsMario von RickenbachSugoClientsCredit SuisseWincasaKeywordsArtificial IntelligenceCodingHardwareAdvertisingProduct DevelopmentInteraction DesignUX/UILEDEngineeringGraphic Design Slow ScreenX1Mr Nom NomLandesmuseumThe AxeDreiUnit9Female Entrepreneur Index365Plug & PlayPointStreamBreaking Bad8TiesSlow ScrollEMCMuDAAkarmaMini MapsHalbaNight NurseEtter Edition 01JLC RedesignIcon RemixIl Filo ConduttoreUniform© Etter Studio GmbH© Etter Studio Ltd