↩Slow Screen1It was a difficult place to be for Zurich’s Museum of Digital Art. Being already in construction and realising that there is the need to control the amount of daylight coming into the museum. Some exhibitions need to be dark, some require daylight. And, being a non-profit organisation, having little means to tackle this problem.Für das Museum of Digital Art in Zürich war es ein schwieriger Moment. Bereits im Bau zu sein und zu erkennen, dass die Menge des Tageslichts, das ins Museum dringt, kontrolliert werden musste. Einige Ausstellungen sollten dunkel sein, andere benötigten Tageslicht. Und als gemeinnützige Organisation hatten Sie wenig finanzielle Mittel, um dieses Problem anzugehen.2The first working prototype was built with pixels made from cardboard and filled with rice to simulate their final weight.Der erste funktionierende Prototyp wurde mit Pixeln aus Karton gebaut und mit Reis gefüllt, um deren Endgewicht zu simulieren.Faced with this problem we came up with a proposal, which admitting sounded crazy at first: The idea was to build a massive screen made from 805 physical pixels, weighing over a ton and stretching over the entire 100 m² glass façade of the museum. We then would develop a system that could rotate each of these pixels individually in order to regulate and diffuse the light that comes through the windows. Additionally, allow the museum to use this mega screen to communicate short messages and display patterns. And all this with a more than tight budget.Angesichts dieses Problems machten wir einen Vorschlag, der zugegebenermassen etwas verrückt klang: Die Idee war, einen massiven Bildschirm aus 805 physischen Pixeln zu bauen, der über eine Tonne wiegt und sich über die gesamte 100 m² grosse Glasfassade des Museums erstreckte. Wir würden dann ein System entwickeln, das jedes dieser Pixel einzeln drehen konnte, um das durch die Fenster kommende Licht zu regulieren. Ausserdem sollte das Museum diesen Mega-Bildschirm dazu verwenden können, um riesige Kurznachrichten zu kommunizieren und ästhetische Muster anzuzeigen. Und all das mit einem mehr als knappen Budget.3Virtual simulation of the screen’s mechanic. This helped to simulate rotation speeds and demonstrate potential applications.Virtuelle Simulation der Bildschirmmechanik. Dies half, Drehzahlen zu simulieren und mögliche Anwendungen zu demonstrieren.To pull this off it was necessary to come up with a simple mechanic that needs little resources to control this many mechanical elements. Therefore we invented a system which can position all pixels of an entire row with only one motor, thus cutting the production costs by about 10x. This was achieved by alternating the direction of rotation, positioning each pixel starting with the lowest pixel of each row and then working its way up.
The trade-off was speed, each physical pixel had to be positioned one after the other, resulting in a frame rate of about ten images per hour — a welcomed feature in times where digital contents are consumed like fast food.Um dies zu erreichen, musste eine einfache Mechanik entwickelt werden, um mit so wenig Resourcen wie möglich so vielen mechanischen Elemente wie möglich anzusteuern. Deshalb erfanden wir ein System, das alle Pixel einer ganzen Reihe mit nur einem Motor positionieren kann und so die Produktionskosten um etwa das 10-fache senkte. Dies wurde erreicht, indem die Drehrichtung bei der Positionierung jedes Pixels geändert wurde, mit dem niedrigsten Pixel jeder Zeile beginnend, dann nach oben gearbeitet wurde.
Der Abstrich war die Geschwindigkeit. Jedes physische Pixel musste nacheinander positioniert werden, was zu einer Bildrate von etwa zehn Bildern pro Stunde führte — eine willkommene Abwechslung in Zeiten, in denen digitale Inhalte wie Fastfood konsumiert werden.4Once we had the basics sorted we teamed up with the brilliant Thibault Brevet and the experts of local engineering company Greenliff. Together, and with the help of many others, we designed, planned and pre-manufactured the Slow Screen over several month and assembled it during one week, while the museum was closed.
The other crucial part to make the Slow Screen possible was to execute this project the way we’ve seen our Chinese business partners operate: Having a long time line — which allows that people work on it in between other jobs — to keep costs down. And including friends, family and the entire staff of the museum to assemble the screen. Installing 805 individual pixels takes a lot of time, but if you have many hands it can be done in just a couple of days.Nachdem die Grundlagen funktionierten, taten wir uns mit dem gescheiten Thibault Brevet und den Experten des lokalen Ingenieurbüros Greenliff zusammen. Gemeinsam, und mit Hilfe vieler anderer, entwarfen wir den Slow Screen über mehrere Monate, fertigten ihn vor und bauten ihn schliesslich in nur vier Tagen zusammen, während das Museum geschlossen war.