Slow Screen1It was a difficult place to be for Zurich’s Museum of Digital Art. Being already in construction and realising that there is the need to control the amount of daylight coming into the museum. Some exhibitions need to be dark, some require daylight. And, being a non-profit organisation, having little means to tackle this problem.Für das Museum of Digital Art in Zürich war es ein schwieriger Moment. Bereits im Bau zu sein und zu erkennen, dass die Menge des Tageslichts, das ins Museum dringt, kontrolliert werden musste. Einige Ausstellungen sollten dunkel sein, andere benötigten Tageslicht. Und als gemeinnützige Organisation hatten Sie wenig finanzielle Mittel, um dieses Problem anzugehen.2The first working prototype was built with pixels made from cardboard and filled with rice to simulate their final weight.Der erste funktionierende Prototyp wurde mit Pixeln aus Karton gebaut und mit Reis gefüllt, um deren Endgewicht zu simulieren.Faced with this problem we came up with a proposal, which admitting sounded crazy at first: The idea was to build a massive screen made from 805 physical pixels, weighing over a ton and stretching over the entire 100 m² glass façade of the museum. We then would develop a system that could rotate each of these pixels individually in order to regulate and diffuse the light that comes through the windows. Additionally, allow the museum to use this mega screen to communicate short messages and display patterns. And all this with a more than tight budget.Angesichts dieses Problems machten wir einen Vorschlag, der zugegebenermassen etwas verrückt klang: Die Idee war, einen massiven Bildschirm aus 805 physischen Pixeln zu bauen, der über eine Tonne wiegt und sich über die gesamte 100 m² grosse Glasfassade des Museums erstreckte. Wir würden dann ein System entwickeln, das jedes dieser Pixel einzeln drehen konnte, um das durch die Fenster kommende Licht zu regulieren. Ausserdem sollte das Museum diesen Mega-Bildschirm dazu verwenden können, um riesige Kurznachrichten zu kommunizieren und ästhetische Muster anzuzeigen. Und all das mit einem mehr als knappen Budget.3Virtual simulation of the screen’s mechanic. This helped to simulate rotation speeds and demonstrate potential applications.Virtuelle Simulation der Bildschirmmechanik. Dies half, Drehzahlen zu simulieren und mögliche Anwendungen zu demonstrieren.To pull this off it was necessary to come up with a simple mechanic that needs little resources to control this many mechanical elements. Therefore we invented a system which can position all pixels of an entire row with only one motor, thus cutting the production costs by about 10x. This was achieved by alternating the direction of rotation, positioning each pixel starting with the lowest pixel of each row and then working its way up.

The trade-off was speed, each physical pixel had to be positioned one after the other, resulting in a frame rate of about ten images per hour — a welcomed feature in times where digital contents are consumed like fast food.
Um dies zu erreichen, musste eine einfache Mechanik entwickelt werden, um mit so wenig Resourcen wie möglich so vielen mechanischen Elemente wie möglich anzusteuern. Deshalb erfanden wir ein System, das alle Pixel einer ganzen Reihe mit nur einem Motor positionieren kann und so die Produktionskosten um etwa das 10-fache senkte. Dies wurde erreicht, indem die Drehrichtung bei der Positionierung jedes Pixels geändert wurde, mit dem niedrigsten Pixel jeder Zeile beginnend, dann nach oben gearbeitet wurde.

Der Abstrich war die Geschwindigkeit. Jedes physische Pixel musste nacheinander positioniert werden, was zu einer Bildrate von etwa zehn Bildern pro Stunde führte — eine willkommene Abwechslung in Zeiten, in denen digitale Inhalte wie Fastfood konsumiert werden.
4Once we had the basics sorted we teamed up with the brilliant Thibault Brevet and the experts of local engineering company Greenliff. Together, and with the help of many others, we designed, planned and pre-manufactured the Slow Screen over several month and assembled it during one week, while the museum was closed.

The other crucial part to make the Slow Screen possible was to execute this project the way we’ve seen our Chinese business partners operate: Having a long time line — which allows that people work on it in between other jobs — to keep costs down. And including friends, family and the entire staff of the museum to assemble the screen. Installing 805 individual pixels takes a lot of time, but if you have many hands it can be done in just a couple of days.
Nachdem die Grundlagen funktionierten, taten wir uns mit dem gescheiten Thibault Brevet und den Experten des lokalen Ingenieurbüros Greenliff zusammen. Gemeinsam, und mit Hilfe vieler anderer, entwarfen wir den Slow Screen über mehrere Monate, fertigten ihn vor und bauten ihn schliesslich in nur vier Tagen zusammen, während das Museum geschlossen war.

Der andere entscheidende Teil, um den Slow Screen zu ermöglichen, war dass wir dieses Projekt so ausführten, wie wir es bei unseren chinesischen Geschäftspartnern gesehen hatten: Eine lange Zeitspanne — die es ermöglicht zwischen anderen Jobs daran zu arbeiten — um die Kosten niedrig zu halten. Und das Einbinden von Freunden, Familie und dem gesamten Personal des Museums, um den Bildschirm zusammenzubauen. Die Installation von 805 einzelnen Pixeln nimmt viel Zeit in Anspruch, aber wenn viele Hände mitarbeiten, ist es in nur wenigen Tagen möglich.
 
5At night, the Slow Screen was used to advertise current and future events, such as the fantastic exhibition by Japanese artist Qubibi. Video at 4x speed.6In 2017, the Slow Screen was honoured with Switzerland’s design prize for best spacial design, the jury annotated:2017 wurde der Slow Screen mit dem Schweizer Designpreis für das beste Raumdesign ausgezeichnet. Die Jury kommentierte:“The kinetic installation Slow Screen impresses first of all with its specially developed, sophisticated technology, and then again in view of its perfect fulfillment of its immediate objective — to control the incoming light in the exhibition rooms of the Museum of Digital Art. But the crucial quality of the installation, in the jury’s opinion, is the associated added value it reveals, aesthetically and in the form of communication, outside the museum’s opening hours. This is when the characteristically slow-moving screen transforms itself into a display for patterns, images and texts, whose gradual appearance and subsequent dissolution can be contemplated with pleasure.”«Die kinetische Installation Slow Screen überzeugt zum Einen durch eine eigens dafür entwickelte, ausgefeilte technische Lösung und zum Anderen durch die perfekte Erfüllung ihres unmittelbaren Zwecks: die Kontrolle des Lichteinfalls in die Ausstellungsräume des Museum of Digital Art. Als entscheidende Qualität der Installation begreift die Jury aber den mit ihr verbundenen kommunikativen und ästhetischen Mehrwert, der sich ausserhalb der Öffnungszeiten des Museums zeigt. Dann nämlich, wenn der Screen mit charakteristisch langsamen Bewegungen die Museumsfenster zum Display für Muster, Bilder und Texte macht, deren allmähliche Entstehung und Wiederauflösung man mit Vergnügen betrachten kann.»7The museum’s New Year Greeting video introducing the Slow Screen.Das Neujahrsgrussvideo des Museums stellte den Slow Screen vor.CollaboratorsSolutionGreenliffFidel MorfLucas UhlmannCaroline HirtJohanna TaubenreutherClientsDAAAwardsDesignpreis SchweizKeywordsCodingHardwareArchitectureDirectionProduct DevelopmentEngineering Female Entrepreneur IndexSlow ScrollAkarmaSihlcityEtter Edition 01HalbaPlug & Play8TiesBreaking BadDreiIl Filo ConduttoreLandesmuseumUniformMr Nom NomX1Mini Maps365Icon RemixMuDAEMCPointStreamThe AxeUnit9Night NurseJLC Redesign© Etter Studio GmbH© Etter Studio Ltd